Una calaverita vieja que les comparto…
Continue reading “Calaverita Israel & Carmen”Calaverita para los Timbardientes
La Catrina está caliente, y vino a la tierra por los timbaardientes…
Continue reading “Calaverita para los Timbardientes”
Calaverita a los Andalones
Calaverita con mucho cariño para la Familia Andaloncha.
Continue reading “Calaverita a los Andalones”
Calaverita a Carmen
¡A mi Carmencita por sexy, lista y flaca; se la llevó la Calaca!
(Con estos siguientes versos, les contaré los sucesos)
Calaverita a Andres Manuel
Calaverita a Andres Manuel López Obrador
por Guillermo Galvan
Calaverita al Cine Té, Viajes y Salsa Club
Le pediremos a la Santa Cruz, por las almas de los del CTVS Club
Continue reading “Calaverita al Cine Té, Viajes y Salsa Club”
Calaveritas a ElForoteo, Café Real.
Lo veo y no lo creo, se murieron los de Elforoteo Continue reading “Calaveritas a ElForoteo, Café Real.”
Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza
Nous dansons du lever au coucher du soleil.
Nous dansons du coucher au lever du soleil.
Nous dansons pendant la paix.
Nous dansons pendant la guerre.
Nous dansons pendant les famines.
Nous dansons pendant les épidémies.
Nous dansions sur les bateaux “marchands d”ébène.”
Nous dansions dans les champs de coton.
Nous dansions pendant l’apartheid.
Nous dansions pendant la colonisation.
Nous dansons encore et nous danserons toujours et partout de façon ininterrompue jusqu’à la fin des temps.
Pourquoi? Porquoi donc?
Pourquoi toujours la danse?
Parce que pour nous l’acte de danser va au delà de la danse pure.
Danser, c’est prier.
Danser, c’est adorer Dieu, à la fois par la pensée, la parole et l’action.
Danser, c’est parler à Dieu sans intermédiaire, comme un fils ou une fille parle intimement à son père, à sa mère.
Danser, c’est communier avec Dieu.
Et non en tant que servietur de Dieu.
Danser, c’est accepter volontairement de manifester notre divinité en tant que Fils ou Fille de Dieu.
Et non en tant que serveteur de Dieu.
Pour nous la Danse c’est la prière…
la plus belle qui ait jamais été révélée à l’Homme pour son bien-êtré et la prière produit plus de choses que n’en rêve le monde.
Alphonse Tiérou
Joyeux Journée International de la Danse!
Click down for the translation in English/Dale Click abajo para la traducción en Español
Continue reading “Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza”
Una poesía de Neruda en el Día Mundial de la Poesía
Hoy se celebra el día mundial de la Poesía. Les comparto esta poesía que leí hoy e independientemente de todo, me gustó mucho y se las comparto para estar en el tema. Es del genial Poeta Pablo Neruda: Continue reading “Una poesía de Neruda en el Día Mundial de la Poesía”
Premio Nobel Literatura, 2016
A estas alturas ya todos sabemos que los premios Nobel se han convertido en una vacilada. Pero como dice mi amiga Loreta: Lo bueno de que el músico Dylan haya ganado el premio Nobel de literatura es que al fin “gana la canción como forma poética llena de vida.”
Sin embargo no dejen pasar la oportunidad de leer estos titulos que siempre son nominados al Nobel y nunca ganan. (Algo así como el Cruz Azul de la literatura)
A mi en particular el libro de Norwegian Wood (Tokyo Blues en español) se me hace uno de los dos mejores de Haruki Murakami, aunque en Pictoline no compartan mi opinión.
¡A leerlos todos! Y si los tienen, rolenlos…