Cuban Salsa Dancing at La Troza Beach

Some days ago, I went with my North American friends Rachael and Roya on one of Alalibre‘s hike to Las Animas. On the way, we did this small promotional video for the Cuban Salsa classes and the hike to Las Animas. I hope you enjoy it.

Hace algunos días, fuí con mis amigas gringas Rachael and Roya en una de las excursiones de Alalibre‘ a Las Animas. En nuestro camino, hicimos este pequeño video promocional para las clases de Salsa Casino y de excursiones a Las Animas. Espero les guste.

Continue reading “Cuban Salsa Dancing at La Troza Beach”

Cuban Salsa Classes at Los Mangos Library

Salsa Casino and Ballroom Dance classes at Los Mangos Library.

The holidays are coming to an end and with it, the opportunity to learn some more skills in the new school year of the Los Mangos Library. The Library offers several language, music, plastic arts, theater, and dance workshops. Among the dance workshops, there are my Cuban Salsa classes and ballroom dancing. These workshops begin on August 20. They are Tuesday and Thursday at 8pm and have a cost of $ 70 pesos per class or $ 400 per month. Part of the proceeds goes to the preservation of our library. Continue reading “Cuban Salsa Classes at Los Mangos Library”

Salsa Casino en la Biblioteca Los Mangos.

Clases de Salsa Casino y Bailes de Salón en La Biblioteca Los Mangos.

Las vacaciones están llegando a su fin y con ello la oportunidad de aprender alguna habilidad más en el nuevo ciclo escolar de la Biblioteca Los Mangos. La Biblioteca ofrece varios talleres de idiomas, música, artes plásticas, teatro, y danza. Entre los talleres de danza, se encuentran mis clases de Salsa Cubana y bailes de Salón. Estos talleres inician el 20 de Agosto. Son Martes y Jueves a las 8pm y tienen un costo de $70 pesos por clase o $400 al mes. Parte de lo recaudado, va para la preservación de nuestra biblioteca. Continue reading “Salsa Casino en la Biblioteca Los Mangos.”

Salsa on Spotify

Para la gente que está aprendiendo a bailar salsa y usa Spotify, les dejo esta lista de canciones dividida por velocidades. Espero les guste.
For the people who is learning to dance salsa and uses Spotify, I am sharing with you this playlists divided by speed. I hope you like them.

Lenta/Slow
https://open.spotify.com/user/7dpwbt9usa8c2mzmem8n5d6aq/playlist/2x7ZF122OCd0V1HhUA2Cmv?si=aWgOys2QSLqAfOAcHwdP_A
Suave/Smooth
https://open.spotify.com/user/7dpwbt9usa8c2mzmem8n5d6aq/playlist/2TgzrxoISTloz8spEbH5jD?si=uaYHnyoGT-qwGNQNrakxjg
Rápida/Fast (Timba)
https://open.spotify.com/user/7dpwbt9usa8c2mzmem8n5d6aq/playlist/70XTleWX5zf4rVwzrTZfIA?si=7GsbKY0LTgKd4rBesyQKXg
Salsatón
https://open.spotify.com/user/7dpwbt9usa8c2mzmem8n5d6aq/playlist/6OB43xJMxVHgaRtUulSeQ4?si=aOaoY96ASqS0tsWT2lCLDw

Continue reading “Salsa on Spotify”

Día de Muertos en Biblioteca Los Mangos

Tomorrow, November the 2nd, we celebrate the Day of the Dead, one of the festivities I like the most. Join the celebration at Los Mangos Library. There will be Pan de Muerto, Music, Catrinas contest, calaverita poems, Decorated Skulls for auction and lots of dance by the Library’s workshops. Marie-Eve and me will perform a small, magical-musical number related to the Dead.

Los Mangos Library 7pm, free admission.

Mañana, el 2 de noviembre, celebraremos el día de los muertos, una de las festividades que más me gustan. Unanse a la celebración en la Biblioteca Los Mangos. Habrá Pan de Muerto, Música, concurso de catrinas, calaveritas, subasta de calaveritas decoradas y mucha danza por parte de los talleres de la Biblioteca. MaEva y yo vamos a realizar un pequeño número magico-musical relacionado a los muertos.

Biblioteca los Mangos 7pm, entrada libre.

Clases de Salsa Cubana/Cuban Salsa Classes @ Biblioteca Los Mangos

Después de estas vacaciones (Hidalgo con Alalibre), de las elecciones y de todas las lluvias y remodelaciones, regresamos a clases con los talleres y cursos de actividades culturales y artísticas en el Centro Cultural Biblioteca Los Mangos.

Hay para todos los gustos: Literatura, dibujo, música, idiomas y danza. En el rubro de la danza, yo participo con este taller:
1) Salsa Casino y Bailes de Salón que incluye Salsa Estilo Casino, Cumbia, Bachata, Cha cha chá, etc
Los invito a que ingresen a la liga de la Biblioteca http://www.bibliotecalosmangos.com/cursos-talleres para conocer más de todos los talleres o acudan directamente a la Biblioteca para inscribirse. (Para los que no saben, la Biblio está en la entrada a la Colonia Los Mangos por Pancho Villa, a un lado de Costco)

¡Saludos y los veo en el salón de clases!

Israel
Continue reading “Clases de Salsa Cubana/Cuban Salsa Classes @ Biblioteca Los Mangos”

2nda Celebración de la Conservación de la Tortuga Marina

Ayer fué un buen día. Apoyé una causa que los que me conocen saben que apoyo firmemente (La conservación de la tortuga marina y la reducción de plásticos en los oceanos) haciendo lo que me gusta hacer (Poner coreografías).

En el marco del concurso de valores del Anglo Vallarta, monté una coreografía que trataba sobre bellas creaturas marinas que bailaban y celebraban mientras comían medusas (las medusas fueron hechas con galletas de Annie Repostería). Una de estas creaturas, confunde una bolsa de plástico con una medusa y se intoxica. Al final se logra salvar y las creaturas marinas deciden limpiar el oceano de basura. Las pequeñas ganaron 1er lugar en el concurso y nos invitaron a presentar la coreografía para este evento de ayer en Galerías Vallarta.

Yesterday it was a good day. I supported a cause that those who know me know that I strongly support (The conservation of the sea turtle and the reduction of plastics in the oceans) by doing what I like to do (Doing choreographies)

As part of the Anglo Vallarta values competition, I did a choreography that dealt with beautiful marine creatures that danced and celebrated while eating jellyfish (the jellyfish were made with Annie Repostería cookies). One of these creatures confuses a plastic bag with a jellyfish and becomes intoxicated. In the end, she is saved and the marine creatures decide to clean the ocean of garbage. These small dancers won 1st place in the contest and they invited us to present the choreography for this event yesterday at Galerias Vallarta.

Hier C’ était une bonne journée. J’ai soutenu une cause que ceux qui me connaissent savent que je soutiens fortement (La conservation de la tortue de mer et la réduction des plastiques dans les océans) en train de faire ce que j’aime faire (Faire des chorégraphies)

Dans le cadre de la compétition des valeurs d’Anglo Vallarta, j’ai faire une chorégraphie qui traitait de belles créatures marines qui dansaient et célébraient en mangeant des méduses (les méduses étaient faites avec des biscuits d’ Annie Repostería). Une de ces créatures confond un sac en plastique avec une méduse et devient en état d’ébriété. Aprés, cette creature est sauvé et les créatures marines décident de nettoyer l’océan des ordures. Les petits danseurs ont remporté la 1ère place du concours. Hier, ils nous ont invités à présenter la chorégraphie pour cet événement à Galerias Vallarta.

Continue reading “2nda Celebración de la Conservación de la Tortuga Marina”

Concurso de Valores Anglo 2018

Y con una coreografía que habla sobre la contaminación de plásticos en los oceanos, ganamos el 1er lugar en el concurso de valores del Colegio Anglo en la categoría de danza.
Gracias a las niñas del Equipo Ocean por su entusiasmo, a sus familias por la confianza y a todos los que apoyaron en el baile.

And with a choreography that talks about the pollution of plastics in the oceans, we won the 1st place in the values contest at Anglo College in the dance category.
Thanks to the girls of team Ocean for their energy, to their parents for your trust and to everybody that supported this dance.

Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza

Nous dansons du lever au coucher du soleil.
Nous dansons du coucher au lever du soleil.
Nous dansons pendant la paix.
Nous dansons pendant la guerre.
Nous dansons pendant les famines.
Nous dansons pendant les épidémies.
Nous dansions sur les bateaux “marchands d”ébène.”
Nous dansions dans les champs de coton.
Nous dansions pendant l’apartheid.
Nous dansions pendant la colonisation.
Nous dansons encore et nous danserons toujours et partout de façon ininterrompue jusqu’à la fin des temps.
Pourquoi? Porquoi donc?
Pourquoi toujours la danse?

Parce que pour nous l’acte de danser va au delà de la danse pure.
Danser, c’est prier.
Danser, c’est adorer Dieu, à la fois par la pensée, la parole et l’action.

Danser, c’est parler à Dieu sans intermédiaire, comme un fils ou une fille parle intimement à son père, à sa mère.
Danser, c’est communier avec Dieu.
Et non en tant que servietur de Dieu.
Danser, c’est accepter volontairement de manifester notre divinité en tant que Fils ou Fille de Dieu.
Et non en tant que serveteur de Dieu.
Pour nous la Danse c’est la prière…
la plus belle qui ait jamais été révélée à l’Homme pour son bien-êtré et la prière produit plus de choses que n’en rêve le monde.

Alphonse Tiérou
Joyeux Journée International de la Danse!

Click down for the translation in English/Dale Click abajo para la traducción en Español
Continue reading “Journée International du Danse/ Día Internacional de la Danza”

Up ↑